На правах передает Цензор.НЕТ, об этом стало быть известно из сообщения в официальном Twitter-аккаунте компании в ответственность на призыв пользовательница Twitter употреблять то-то и есть название Kyiv.
Также читайте: МАУ с 1 октября сделает платной распечатку посадочных талонов
В МАУ пояснили, чего используют Kiev, поскольку именно такова официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта IATA.
Читайте сверху "Цензор.НЕТ": МАУ в три раза уменьшила лоукост-программу (год) спустя отказа Ryanair, — Омелян
"Пишущий эти строки используем именно этот вариант, чтобы далеко не путать иностранных пассажиров. Пока официальная транслитерация IATA являются Kiev, наша сестра не используем других вариантов написания города английском", — говорится в сообщении компании в Twitter.
У рамках кампанії "#CorrectUA", міжнародний Лондонський аеропорт Лутона 13 лютого 2019 року повідомив Представительство про те, що компанія WizzAir запровадила вживання назви столиці України відповідно после правопису англійською: Kyiv!
#KyivNotKiev. pic.twitter.com/Jfe41VSGAh— Ukraine's Emb. to UK (@UkrEmbLondon) 13 лютого 2019 р.
Галотерм: https://censor.net.ua/n3111524