Вс. Дек 1st, 2024
Promotion ads for women firefighters in France Изображения авторских прав французских пожарных
Подписи к изображениям женщин огнеборцы сейчас часто называют sapeuses-pompières

Спустя десятилетия там других франкоговорящих странах принято женские имена в соответствии с профессиям, официальные опекуны языка во Франции вдобавок поддержали изменения.

Французской академии, члены которой известны (то) есть «бессмертные», заявил, что никаких препятствий в принципе к этакий «естественной эволюции» по-французски.

Женственные образы во (избежание работы, как прокурор или пожарник поуже часто используется.

Но до недавнего времени в Академии возражали наперерез кому/чему таких изменений как «варварские».

  • Скандал с-за «сексист» язык райлз Франция
  • На хренищ некоторые объявления о приеме на работу женщин ото применения?

В своем докладе он сказал: «академия полагает, яко все разработки, направленные на распознавание в язычишко места женщины в современном обществе, можно провидеть, пока они не противоречат элементарных и основных правил языка».

В настоящее время он будет принимать, например, professeure про учителя женщину, а не мужское профессор.

Рисунок Авторское право @faustwohlfart @faustwohlfart отчет
Twitter post by @faustwohlfart: To feminists outside of France, fighting to be allowed gender-neutral or even male work titles; this may seem like a step in the wrong direction. But to French feminists, women being linguistically recognised as actually present in this world is very important. Образ Авторское право @faustwohlfart @faustwohlfart отчет

Хотя в мужских тела, которая восходит к 17 веку, сказал, точно не будет составлять «полный список» имен, признавая, в чем дело? было бы невыполнимой задачей.

Он отметил, точно несколько женственной версии автора (Автор) поуже вступают в использование, в том числе auteure, autoresse и autrice.

Какие до сих пор имена могут измениться?

Некоторые французские рабочие руки места уже есть женственные формы, такие (как) будто в каком-нибудь (медсестра), но подавляющее квалифицированная названий профессий мужского рода.

Женский окончательного статьи в большинстве случаев используется для различения полов, например жуж Ла (судьи) другими словами Ла-министра (министром).

Любые изменения могут находиться просто вопрос принятия формальная должность, которая еще существует.

Некоторые просто имеют дополнительную «е» в качестве суффикса и, слыхать, акцентом, например, préfète (префект), députée (МП) борец (адвокат) и procureure (прокурора).

Изображения авторских прав Гетти Изображений
Аншлаг изображения Французской академии был создан в 17 веке

Так есть sapeuse-pompière (пожарник), а не sapeur-пожарными.

Других франкоязычных странах, таких в качестве кого Бельгия, Швейцария, Люксембург и Канада уже имеют женственные комплекция работы.

  • Половину рабочих мест Министерства, предоставляемой женщинам в Эфиопии

В хеффе условия (женский шеф-повар), écrivaine (хроникер) и ingénieure (инженер) были использованы в Канаде 40 парение. Врач называется Ипе медсан или Ипе docteure.

Безлюдный (=малолюдный) все названия феминизированные работу пошли идет.

Автор Лаура-Майи Gaveriaux сказала, аюшки? не хочу быть описана как «autrice» (как) будто просто звучит плохо. С другой стороны симпатия сказала, что ей понравились женственные климат для директора и учителя.

Изображение Авторское вправду @lmgaveriaux @lmgaveriaux отчет
Twitter post by @lmgaveriaux: Par contre j’aime « réalisatrice », « institutrice »... la langue, il faut que ça sonne ! Изображение Авторское кто (властен @lmgaveriaux @lmgaveriaux отчет

Некоторые странные аномалии, которые возникли кайфовый Франции из-за старых правил.

Была женск(ий) (пол-посол в Франции известный мужчина Драммен конформация», а женские ambassadrice обозначенный жена посла.

Памфлетист Бернард Cerquiglini жаловались на то, что такое? в академии были организованы Франции еще 30 полет, утверждая, что французский язык был на барскую ногу феминизированные вплоть до 17 века.

https://www.bbc.co.uk/news/world-europe-47414140

от admin